"Taxifahrer"

(Di Giuseppe Calabrese)
21/04/15

[Anmerkung des Herausgebers: Ich hätte nie von diesem Ereignis gewusst, wenn mir während einer Wache in Maridipart Napoli (Vorgeschichte) nicht vom Dienstseemann, dem Kollegen des Protagonisten der Tatsachen, die ich berichten werde, erzählt worden wäre. Mein "Informant" erzählte mir, sein Freund habe ihm amüsiert, ja, aber auch leid getan, dass der Unteroffizier des Autors den Blutdruck sicher erhöht habe, und er sei dem amerikanischen Kommandeur dankbar, dass er dieses Militärgeheimnis gnädig geschützt habe .]

 

Der Fahrer war unter den Seglern ausgewählt worden, die vor kurzem am Veranstaltungsort eingetroffen waren, da er als der klügste und zuverlässigste galt.

Er war auch schön und sprach etwas Englisch.

Kurz gesagt, es war eine Garantie.

Seine Aufgabe: den Kommandeur eines Schiffes der US Navy an Bord zu nehmen und ihn zu einem Höflichkeitsbesuch bei Admiral Commander-in-Chief nach Maridipart Neapel zu begleiten.

Der letzte, der eine Reihe von Empfehlungen an ihn wiederholte, war der Haftbefehlsbeamte des Autors an diesem Tag.

„Also, ist klar, was du zu tun hast? Du gehst neben das Auto, stellst es bereit, um den Hafen zu verlassen, steigst aus und wartest in der Nähe der rechten Hintertür. Wenn du siehst, dass der Kommandant herunterkommt und du das Pfeifen hörst, steigst du ein "seien Sie vorsichtig und grüßen Sie das Militär. Wenn der Kommandant am Auto ankommt, öffnen Sie die Tür, lassen Sie es hochgehen, schließen Sie die Tür - und ich empfehle, Nonne oder Knaller, schließen Sie sie langsam -, setzen Sie sich in das Auto und bringen Sie es zu Maridipart. Wenn Sie in Maridipart ankommen, steigen Sie schnell aus und öffnen Sie ihm die Tür, grüßen Sie ihn erneut beim Militär und warten Sie, bis er aus dem Büro des Admirals kommt und ihn wieder an Bord bringt. Ist alles klar? "

"Ja, Boss, alles ok", antwortete der Seemann selbstbewusst und hob den Daumen (er fühlte sich mittlerweile ein bisschen amerikanisch).

Nach ungefähr einer Stunde kehrte er mit einer weniger luftigen Luft als der, die er am Ausgang hatte, in das Büro des Autors zurück und versuchte, die größtmögliche Natürlichkeit auszudrücken.

Die erzwungene Lässigkeit war jedoch dem fachmännischen Blick des Unteroffiziers nicht entgangen, der schlecht versteckte Anzeichen von tropfendem Unbehagen wahrgenommen hatte.

"Also, wie ist es gelaufen? Alles klar, ja?" fragte er, als sein Blick dem Seemann eine klare Botschaft wie "Sag mir die Wahrheit" sandte.

"Ja, Boss, alles klar ... sagen wir mal"

„Guaglio“, was bedeutet „stu?“?

"Häuptling, es bedeutet, dass ich 'eine halbe Figur' gemacht habe und nichts, wenn Sie es wirklich wissen wollen!"

"Wenn ich es wissen will? !! - brüllte der Petty Officer - und natürlich 'o' ich will es wissen '. Was hast du getan?"

"Häuptling, ich habe getan, wie Sie mir gesagt haben. Ich bin angekommen, ich habe das Auto gewendet, ich bin nahe an der Theke angekommen, als der Amerikaner vom Rand des Hagels gestiegen ist, hat er sich auch verabschiedet, als er an dem Auto angekommen ist, habe ich es geöffnet Tür, dann schloss ich sie, ohne sie zuzuschlagen, dann ging ich um das Auto herum, öffnete die Fahrertür und setzte mich ins Auto. "

"Dann ist alles gut gegangen. Was ist das Problem?"

"Das Problem, Boss, ist, dass ... vielleicht für die Aufregung ... ich weiß, dass 'mbriacato und ich falsch spurtiello ... und ich saß auch hinter mir, neben dem Amerikaner"

"Was sagst du? !! Und der Amerikaner, den er getan hat?" rief der Befehlshaber und legte die Hand auf die Stirn.

„Nichts. Aber er sah mich an, als wollte er sagen: <Und worauf wartest du jetzt, soll ich fahren? >“

"Und was hast du dann gemacht?" fragte der Unteroffizier, der wahrscheinlich bereits unter starken Dienstkopfschmerzen litt.

„Ich aktualisiere dito < uh, sorry > und cu' 'nu zumpo so' asciuto, ich bin hinter dem Lenkrad getrimmt und habe es zu Maridipart gebracht“

"Mamma Mia - rief der Haftbefehlshaber trostlos aus und schüttelte den Kopf - was für eine Figur ... was für eine Figur ..."

"Eh, Boss ... und nicht nur das, weil ... jetzt, wo ich darüber nachdenke ..."

"Wofür? Dass du immer noch Cumbinato bist ?? !!"

„Boss, ich werde das Gleiche upgraden < äh, sorry >“

"Na und?"

„Also, Chef, ich spreche nicht viel Englisch... zumindest könnte ich <Entschuldigung> sagen, meinen Sie?“

Es scheint, dass das Register nicht schwer war, dass der Unteroffizier den Seemann, der ihm ausweichen konnte, während er den Ausgang verdiente, nicht einmal so schnell beschoss.